TVB金庸劇改編原著的特點與價值

2022年10月21日13:02:46TVB金庸劇改編原著的特點與價值已關閉評論
摘要

姜春輝提起文學作品改編的影視作品,大陸的觀眾可能首先想到的是20世紀八九十年代開始的瓊瑤劇,或者世紀之交由中央電視臺推出的四大名著改編劇。以今天的眼光來看,這些劇集雖然仍然保持著典范地位,但經過反復地大浪淘沙,再次觀看它們,也許不再像當年看

    姜春輝

    提起文學作品改編的影視作品,大陸的觀眾可能首先想到的是20世紀八九十年代開始的瓊瑤劇,或者世紀之交由中央電視臺推出的四大名著改編劇。以今天的眼光來看,這些劇集雖然仍然保持著典范地位,但經過反復地大浪淘沙,再次觀看它們,也許不再像當年看到的那樣熠熠生輝了。不過還是有一類被觀眾忽視已久的文學改編劇,至今還能夠帶給觀眾久違的驚喜與追劇的熱情,這便是香港無線電視(TVB)在20世紀拍攝的一組根據武俠小說家金庸先生的若干作品改編的電視劇。金庸先生一共寫過14部長篇武俠小說,根據其書名的首字,恰好形成一副七言對聯:“飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛”。TVB并沒有將這14部武俠小說均改寫成影視作品,但選取了其中最有影響力的《雪山飛狐》《飛狐外傳》《射雕英雄傳》《神雕俠侶》《倚天屠龍記》等進行拍攝,從而奠定了其在金庸武俠劇拍攝史中的地位。從文學作品與影視作品的互動來看,TVB對于金庸原著的影視改寫理應占有重要的地位,不過學術界對于這一領域的討論較少,即使有幾篇涉及這一話題的論文,也大多是就某一個案展開的研究,還沒有通過宏觀視角來進行研究的成果。本文考慮到TVB所拍攝的金庸劇的重要影響,就其改編原著的特點與價值進行論述,不當之處還請專家讀者指正。

    一、 TVB金庸劇改編原著的特點

    任何一部電視劇都無法準確還原原著的所有內容,這并不是由導演或編劇的能力所決定的,而是由文學作品與影視作品的特性所決定的。文學作品使用文字手段來敘事抒情,較少受到其他技術手段的束縛;而影視作品則借助舞臺表演來描寫故事、敘述感情,受到技術手段的較大約束。正如美國影評家福格斯(T.B.Focus)所說的那樣,“高超的導演能夠將原著的主要精神與面貌加以反映,同時對原著的主要事件與情節加以呈現”[1]。TVB對于金庸原著的改寫,恰好符合福格斯的這一看法??傮w來看,TVB金庸劇改編原著的特點表現在以下三個方面。

    (一)簡化原著復雜的情節線路

    眾所周知,金庸先生的武俠小說善于駕馭大場面,往往將故事發生的背景放置在民族存亡之秋,所以往往具備著異常豐富的情節。以西方敘事學的眼光來看,可將這種特點表述為“復雜的情節線路”(complicated story lines)。如此錯綜復雜的情節線路,顯然無法逐一在電視劇中得到展現,所以TVB在拍攝金庸劇時,往往將原著復雜的情節刪繁就簡,起到了非常凝練的效果。例如1994年由張智霖和朱茵領銜主演的《射雕英雄傳》,就非常高超地將原著的復雜情節簡化為三條故事主線:郭靖武功的修習歷程,郭靖與黃蓉的情感發展,蒙古與大宋的戰略形勢。第一條線路當然是不可或缺的,因為這是確保郭靖成為大俠的必要情節;第二條線路展示的是“俠之大者”應有的兒女情長,也必不可少;第三條線路則將大俠安置在了民族危亡之秋,為其施展才能提供宏大的舞臺。所以原著中豐富的情節在進入電視劇以后,很多便遭到了刪汰,僅保留了這三條與主線相關的情節。洪七公傳授郭靖降龍十八掌的情節保留了下來,但江南七俠傳授郭靖武功的情節則被省略了;郭靖與黃蓉由相識到熱戀的情節保留了下來,而他在大漠與華箏的青梅竹馬卻受到了最大程度的壓縮。這些類似的處理手段,足見該劇對于原著進行了深入的研究改編。1995年由古天樂、李若彤拍攝的《神雕俠侶》也使用了同樣的處理方式,由于楊過與小龍女失散之后的情節對于塑造楊過的形象沒有太大價值,整部劇只安排了6集的容量來呈現這些內容,而二人失散前的情節則盡可能完整地被保留下來了,所以看過電視劇版《神雕俠侶》的觀眾無不為楊過與小龍女的愛情而動容。

    (二)豐富原著人物的性格特征。

    原著的人物特征已經通過文字的描述加以凸顯,成功的影視劇則會在原著的基礎上借助影視改寫,對這些性格特征進行進一步的豐富。仍以《神雕俠侶》為例,原著在楊過了解了其父楊康是被黃蓉所殺之后,決定向郭靖夫婦尋仇,但都是在非常光明正大的環境中進行的。而TVB版《神雕俠侶》則增加了一個豐富楊過性格特征的小情節,即楊過使用迷迭香將郭靖夫婦迷倒,正要下手時,又突然想起郭靖誓死捍衛大宋襄陽城,若只因一己私仇而殺害為國為民的大俠,是太不理智的行為,于是他放棄了報父仇的機會。這一情節在原著中是沒有的,但電視劇進行了恰到好處的添加,豐富了楊過的性格特征——在大我和小我面前,選擇放棄小我而成就大我。

    (三)增加彰顯原著精神的情節

    任何一部成功的文學作品,無不體現了高尚偉大的人文精神。據金庸先生的自述,他最負盛名的“射雕三部曲”已完成了對“俠”之精神的最終詮釋:“《射雕英雄傳》詮釋的是儒俠,郭靖身上代表的是傳統儒家一直強調的忠君愛國;《神雕俠侶》詮釋的是道俠,楊過身上的離經叛道與追求自由是傳統道家一直強調的道法自然;《倚天屠龍記》詮釋的是佛俠,張無忌身上的上乘般若是傳統佛家一直強調的無上智慧。但無論儒俠、道俠,還是佛俠,我要寫的始終是俠,郭、楊、張表現的正是俠之大者應有的三個維度?!盵2]TVB對這三部曲都進行過改寫,《射雕》《神雕》已在上文涉及,此處著重談一下由吳啟華、佘詩曼領銜主演的《倚天屠龍記》,這部劇于2000年首映,容量達到了46集,代表了TVB拍攝金庸劇的巔峰。該劇的不少情節不見于原著,是編劇為了彰顯原著精神而增加的。例如在小說中,張無忌在獲得了武林中人夢寐以求的《武穆遺書》后,直接轉贈給了反抗蒙古的漢人徐達,這當然是一種非常偉大的俠義精神。但為了將這一精神深化,電視劇增加了張無忌為了保護《武穆遺書》而遭受玄冥二老暗算的情節,這就更加凸顯了張無忌為了保全《武穆遺書》,不惜身受重傷的俠義情懷。這類情節雖然都不見于原著,但電視劇的改寫無疑更加彰顯了原著的精神,是成功的改寫。

    二、 TVB金庸劇改編原著的價值

    TVB改編的金庸劇一直作為典范存在于香港和大陸的影視界,至今寒暑假期間,仍有不少地方衛視重新播放此類劇集。這一事實已經很好地說明了這些劇集的魅力。眾所周知,大陸也曾經翻拍過不少金庸武俠劇,但客觀來講,獲得的評價并不是太高。金庸是香港作家,他的作品中所體現出的香港文化特色固然為同處于這一文化背景下的香港編劇和導演所熟悉,因此,他們的劇集能夠較好地呈現出金庸的主題;而大陸導演則不具備這一層文化方面的優勢。不過這絕非唯一的原因,亦非根本的原因。TVB改編拍攝的金庸劇之所以大獲成功,其實主要是、得益于他們對于原著的深入研究與了解,這種研究與了解落實到具體的改編工作中,便發揮了強大的能動性,這便是此類劇集在改編原著方面的價值所在。詳細而言,TVB對于金庸作品的改編價值至少表現在三個突出的方面。

    (一)為同類影視劇的制作提供藝術經驗

    如果從1983年黃日華主演《射雕英雄傳》算起,直到2002年黃日華主演《天龍八部》,TVB這20年間的金庸劇拍攝經歷了相當輝煌的歷程。他們對于金庸原著的精準拿捏,為同類影視劇的制作提供了藝術經驗,例如對原著情節的刪繁就簡,對人物性格的精深刻畫,對原著精神的發揮,包括特技應用的方式,都是相當有意義的嘗試?,F在提起特技應用,人們已經沒有任何驚異之處,但回到20世紀80至90年代,TVB對特技的使用,的確給人帶來了耳目一新的感覺。1994年《射雕英雄傳》中的“降龍十八掌”,2000年《笑傲江湖》中的“獨孤九劍”,2001年《倚天屠龍記》中的“乾坤大挪移”,這些靚麗的電腦特技對于展現原著豐富的想象力有著相當積極的作用。由此可見,無論是技術層面,還是藝術層面,TVB對于金庸作品的創造性改編都取得了重要的成就,這些經驗足夠為同類影視劇的拍攝提供啟發。稍顯可惜的是,TVB由于較早實現了金庸劇的巔峰狀態,所以進入21世紀以來,便不再拍攝新的金庸劇,這不能不說是個遺憾。但此前拍攝的多部同類劇集,已經足夠代表香港古裝劇的藝術巔峰了。

    (二)使原著的精神得到演藝層面的升華

    一部以文學作品為基礎的影視劇,如果僅僅考慮是否真實還原了原著的情節,還遠遠不夠。真正成功的改寫應該是將原著的精神進行演藝層面的升華。文學作品是文字的藝術,電視劇則是演藝層面的藝術。TVB將金庸小說的文字改編為影視演藝,不僅對原著的重要情節、人物精神、人物性格與人文關懷進行了全面的還原,在此基礎上還對原著進行了演藝層面的升華?!短忑埌瞬俊分械膯谭?,《碧血劍》中的阿九,《雪山飛狐》中的胡斐,都在黃日華、佘詩曼等實力派演員的演繹中,變得更加真實豐滿。某些在原著中或許還略顯單調的人物形象,如《笑傲江湖》中的桃谷六仙,在電視劇中則成為有趣的調料,從而給觀眾留下深刻的印象。

    (三)增進了觀眾閱讀原著的興趣

    相信仍有不少金庸原著的讀者最早先是金庸劇的觀眾,他們在觀看了精彩的金庸劇之后,為了進一步了解原著的所有情節,從而開啟了一段閱讀的歷程。在這樣一種互動中,影視劇對于文學原著的主觀能動性就得到了非常明確的體現。這也將影視作品與文學作品之間的關系巧妙地呈現了出來:文學作品為影視作品提供了改編的基礎文本,影視作品則為文學作品帶來了一批又一批的潛在讀者。最終實現了影視作品和文學作品的互利共贏,這種互動,無論對于影視作品還是文學作品,都具有相當積極的意義。

    這三個方面的內容不僅是對TVB導演的一系列金庸劇的價值概括,也為內地的武俠片制作提供了重要的參考價值。

    結語

    TVB對于金庸作品的改編既有鮮明的特色,也有不朽的價值。這個題目如果加以深入研究,勢必牽涉到藝術史、電影史及文學史等多個學科,這樣的容量絕非本文所能容納。本文只是本著拋磚引玉的期望,希望引起學界對這一專題的重視,從而就其具體內容進行更加細致深入的研究。只有這樣,才能在推動理論研究逐步深化的同時,也以不斷更新的理論成果指導當前的影視劇制作,從而實現理論與實踐的有機結合。

    參考文獻:

    [1]Thilo Boymie Focus.The Art of Directors Image,Cambridge:Cambridge University Press,2014:361.

    [2]金庸.我創作武俠小說的自我陳述[M]//周策縱.明報四十年訪談錄.香港:牛津大學出版社,1997:26-27.